バンコク博覧会

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

疲れました。。。

今週から客先に常駐して作業することになりました。
しか~し、仕事はタイ語もしくは英語です。
タイ語もようやく居酒屋で決まりきった言葉だけでどうにか
笑いあったりするのはできるようになりましたが、もちろん仕事で
使えるようなレベルではありません。
そして英語。これも旅行ならどうにかこうにかなるけど、
仕事となるとチンプンカンプンです
自社内なら、わかるまで何度でも聞きなおすこともできるけど
客先ですからねぇ・・・。
そろそろ「使えないヤツ」と思われてるかもしれません。

そんな中、なんとか資料で信頼を得ようと一生懸命ドキュメントと
格闘しているのですが、これも翻訳ソフトを駆使してやってるので
遅いこと遅いこと・・・。イッパイイッパイであります。

これまでどんなに忙しくても仕事でストレスを感じることは少なかった
のですが、今回はさすがに凹んでます
それが原因かどうか、風邪もひいちゃいましたし・・・

とにかくようやく土曜日になり、ちょっとホッとしてるところ。
でもちょっとこの土日の間に何かを進めておかないとなぁ・・・。
あ、日本は3連休ですか うらやましい・・・。


愚痴を言うんじゃありません!!って方は
参考になったと思ったらランキングをポチっと


スポンサーサイト

コメント


管理者にだけ表示を許可する
 

私の友人はヨーロッパに転勤になりました。職場では無口(本当は無口ではなく会話ができない)な彼に、「わからないならどうして質問しなのか。わかるまで話しをしろよ。」と逆に怒られてしまう毎日だそうで、仕方がないので打ち合わせの前に、会議では何を発言したいのか、こちらに対しては何が聞きたいのかなどを文章でいただいて、翻訳してから会議にのぞむと言ってました。でも所詮会話は人と人の気持ちをつなぐもの。いかに会話がメチャメチャでも、何回も顔を合わせるうちに、この人はこういうことを伝えたいのかなと相手もわかってくれるようになると言ってました。日本でずっと仕事をしている私が、何言っちゃってるのって感じですけど、最後は同じ人間、ハートとハートでいきましょうよ。ガンバです。

しっとるけ | URL | 2006年11月12日(Sun)01:31 [EDIT]


>しっとるけさん
そう、気持ちが一番大切なんですよね。
私の場合は会議も開催予告なしにいきなり「今から会議です」って
ことが多いので、事前準備は難しいですが、それでも態度とかで多少
示してみたり・・・まぁそれも難しいんですけど(^^;
なんとか頑張ってます。応援ありがとうございます!

まさらっきょ | URL | 2006年11月12日(Sun)11:14 [EDIT]


 

トラックバック

TB*URL
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

翻訳ビジネス

こんにちは!突然のトラックバック失礼します。よろしければ翻訳ビジネスについて情報交換しませんか?
[続きを読む]

翻訳・通訳のすべて | 2006年11月08日(Wed) 18:11


 

SEO対策 : タイ SEO対策 : バンコク SEO対策 : タイ語 SEO対策 : マッサージ

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。