バンコク博覧会

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

混乱

タイと日本の違いで少々混乱してしまう時があります。
それでもやはり生活面はすっと戻っていけるのですが、微妙に困るのが
パソコンのキーの配列の違いです。

左が日本語キーボードで右がタイ語キーボードです。
キー配列1 キー配列2

日本語の方は4年位前に日本で買った物で、タイ語は2年前にバンコクで買った物です。
メーカーはどちらも東芝。

普段、日本語入力する時もローマ字入力をしているので、キーにひらがなではなくてタイ文字
があること自体は別に困りません。
そしてアルファベットも配列は同じなので問題ないのですが、困るのは記号の配列が違う
ことです。

それもある程度慣れれば対応できるのですが、なかなか慣れないのが ( と ) の括弧。
日本語の方は8と9のキーになりますが、タイ語の方は9と0なんです。
バンコクにいた時は家でも会社でもタイ語キーボードだったので良かったのですが、
日本では家ではタイ語キーボード、会社では日本語キーボードのため間違えてばかりです。
特に仕事で使う時は括弧の使用頻度はとても高いので、文章を書いていて括弧を使おうと
すると、右括弧から始まってしまうことがしばしば。

結構苦労してるんですよ(笑)

家でも日本語キーボードを使えば解決するのでは?と冷静に言っちゃう方は
参考になったと思ったらランキングをポチっと

スポンサーサイト

コメント


管理者にだけ表示を許可する
 

そうですネ。
@の位置とか、円のマークとか困りますね。
私は、英語のキーボードにタイ語のステッカーを貼って使っています。

うわん | URL | 2008年08月17日(Sun)13:28 [EDIT]


>うわんさん
たしかに¥は困りますね。@は比較的慣れたので私は平気です。
あとは;と:ですかねぇ。タイ語は同じキーですが、日本語は
別のキーですから。

まさらっきょ | URL | 2008年08月17日(Sun)14:12 [EDIT]


_をよく間違えます。

私は_をよく間違えます。
自分の個人メールで_を使っているので。
()は気づきませんでした。

F | URL | 2008年08月20日(Wed)18:01 [EDIT]


>Fさん
あー、たしかに_も間違えますね。
私も日本語キーボードでそれを探すのに手間取りました。

まさらっきょ | URL | 2008年08月20日(Wed)23:24 [EDIT]


 

トラックバック


SEO対策 : タイ SEO対策 : バンコク SEO対策 : タイ語 SEO対策 : マッサージ

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。